古希臘羅馬髮型文化的探索
古希臘文明後期那些精緻複雜的髮式代表著優雅和美麗的一切。但可以說,早期希臘則體現了風格和實際的一面。一個是講究實用功能的例證,而另一個則是美麗的化身,從古希臘沿襲下來,穿越了數個世紀。
剃光頭的埃及人頭戴龐大的假髮形象當然與扮演克裡歐佩特拉的伊莉莎白•泰勒傳播的古埃及觀念相去甚遠,因為她長著一頭自己的葳蕤頭髮,但這並非好萊塢的忽發奇想。由於羅馬的影響,使得自己蓄髮的風氣進入了埃及社會。反過來,蓄髮的方法又是從希臘傳入羅馬的。無論如何,這三個文明之間都有著很多相似之處,特別是在頭飾方面。希臘女神頭頂高高的“波羅斯”或皇冠,這與一千多年前埃及女神頭戴“摩迭斯”在表面上是很近似的。我們曾把“摩迭斯”比作平頂筒狀女帽,而“波羅斯”則很像直到今天依然可在希臘東正教牧師頭上看見的那種帽子。
不過,在頭具方面,女性的頭髮從一邊耳朵到另一邊耳朵分開一道縫,前額上隆起一道密集的發卷,其餘地方的頭髮就束起在一頂名叫“薩科斯”的帽子裡。通過帽子,可以清楚地看見她腦後髮髻的外形。此處,戴頭飾是為了控制頭髮,而不是為了遮掩削髮的腦袋,而在埃及通常就是這種情況。還有一種很不一樣的地方,即希臘文明中把前額低與美麗等同起來,這與埃及人的觀點正好相反。因此,這位頭戴“薩科斯”帽的女性卷髮低低地壓在眉頭,腦後的頭髮被一頂很低的帽子束起在後脖頸上,涅菲爾提提女王適成對照,因為後者前額很高,頭飾從眉頭和後頸上高高隆起。她們之間相隔的何止是千年和千里之遙,而是關於美麗和時髦的完全不同的觀念。
不過,把一位埃及女王與一位有點兒資產階級氣味的希臘女主婦相比也許不太公平。以風格和美麗而言,更典型的希臘人肯定應該是那位年輕女性了。戴“薩科斯”帽的這位女性胸像可追溯到西元前350年,而這位年輕女性則來自較晚的時期(西元前325年至西元前275年)。她的頭髮用一根材料很寬的帶子束了起來,繞頭一周,並紮成一個鬏子。埃及人的假髮很可能會把頭髮藏起來,如果頭上還有什麼可藏的話,但在此處,帶子本身被帶子捆住的頭髮藏了起來。頭髮用束髮帶在後面固定,像個小圓麵包,那根束髮帶就在前面打結,使得頭髮低低地壓在前額,同時又低低地壓在後脖頸上。與此同時,頭頂上的頭髮形成一頂帽子,圍坐在少女本人頭髮紮成的一隻花環中。繞著腦袋紮一根寬材料帶子——飾線——是男女髮式所共有的特徵,學的是青年男性運動員賽跑前把頭髮紮起來的樣兒,這種做法早在幾百年前就有了。
還有一種古典髮式,叫“蘭帕蒂翁”。頭髮向頭頂梳攏,緊緊地捆在一起,看上去就像一束熊熊燃燒的微型火炬,它也因此而得名。更有一種自5世紀以來盛行不衰的希臘髮式,名叫“菜瓜頭”,其模特兒就是那位少女。她的頭髮成塊狀從前額向後腦梳攏,在後腦打了個結。在她頭髮許多分縫的地方,沿著她整個頭顱的長度,她的頭髮彼此分開,卷了起來,一條條地成平行方式佈置。這種髮式的優點是,它既適合長髮,也適合短髮,而前面的效果完全一樣。如果頭髮短,那就需要用束髮帶來加以固定。如果頭髮長,就可在後面把一綹綹髮絲絞扭起來打個髮髻。